• Insulte fraternelle !

    Si quelque raciste bas du front vient à se perdre ici, il y a fort à parier qu'il va se dépêcher de rayer un mot de sa liste d'injures racistes après la lecture de ce petit billet.

    A vivre dans une cité ou un quartier à forte mixité ethnique, on enrichit son vocabulaire et son sens de l'étymologie !

    Et de l'humour involontaire !

     

    Travailleurs immigrés algériens

     

    A mon arrivée en France, lors de ma première année de scolarisation, mon teint basané me valut différents surnoms dont "la crouille". Je demandais donc à ma mère ce que ça signifiait et je reçus une claque en guise de réponse.
    A défaut de comprendre le sens profond du terme, je compris que c'était un "gros mot" mais il ne me fallut pas longtemps pour comprendre qu'il s'adressait aux maghrébins.

    Ainsi donc je découvrais le mot crouillat qui désigne les maghrébins, puis tous les arabes, de façon insultante.
    Mais quand dix ans plus tard j'en découvris l'origine, j'en goûtai tout le sel !

    Dans ma cité les mecs de la deuxième génération "checkaient" de façon complexe en se saluant ainsi : "Salam aleykoum ! - Aleykoum salam ! Labès khrouya ? - Labès chouia !". Traduction approximative "La paix soit avec toi ! - La paix sur toi ! Ça va mon frère ? - Ça va à peu près !"

    En arabe le kh se prononce "rheu", un son guttural qui vient du haut de la gorge, donc ici "rouilla". (comme pour l'ayatollah KHomeini "Romeini").
    Donc le mot khrouya signifie frère !

    Mais pour nous français, kh = K, point barre ! On francise l'orthographe et voici comment est né le mot crouillat, une insulte qui fera florès jusqu'à la fin des années soixante-dix.

    Un raciste qui vous appelle "frère", ça ne manque pas de sel !

    Salam aleykoum !

    « Ateliers 132 (Ghislaine) ; 5 KRécolte du 7/09/2020 : Surprise »

  • Commentaires

    1
    Mercredi 9 Septembre 2020 à 13:57

    Je découvre cette insulte !! Je ne la connaissais pas et c'est tant mieux !

    J'ai des amies maghrébines et je serai honteuses si on devait les insulter de la sorte !

    Je comprends le sens de ton texte...

    J'ai 2 filles et 2 fils. Mes filles ont épousé un algérien et un tunisien alors tu vois j'en ai entendu des vertes et des pas mures mais je m'en moque !!

    Elles sont heureuses alors pour moi pas de soucis !

    Je ne cultive pas le racisme c'est une mauvaise plante....

    Je t'embrasse

    Tu paraîtra avec le 131 au récap de demain et mille excuses encore pour l'oubli ...

      • Mercredi 9 Septembre 2020 à 14:33

        Très vénéneuse  la plante... et bien enracinée car elle pousse souvent sur le fumier de la bêtise et de l'ignorance.

        J'aime ta façon de voir les choses yes

    2
    Mercredi 9 Septembre 2020 à 19:53
    Je ne la connaissais pas non plus, juwqu'où peut aller la bêtise.
    Bonne soirée.
    3
    Vendredi 11 Septembre 2020 à 08:08

    En effet la langue française regorge de mots qui font mal.

      • Vendredi 11 Septembre 2020 à 08:54

        Ce ne sont pas les mots qui font mal, mais ceux qui les utilisent et là, ceux qui les détournent.

        L'ignorance et surtout la bêtise arment les mots, oubliant que le boomerang est une arme silencieuse

    4
    Vendredi 11 Septembre 2020 à 09:12

    Je ne peux qu'être d'accord avec toi et le Professeur Tout-de-Biais également :

    https://www.youtube.com/watch?v=Bike2U4C2ng&feature=emb_logo

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    5
    Jeudi 1er Septembre 2022 à 03:57

    Bonsoir Pixelie,

    Incroyable ! Moi qui pensait que c'était un mot mignon ! Je ne savais pas que c'était une insulte ! Il faut dire que mes parents n'expliquaient rien ! Du coup, j'imaginais ce que je voulais ! Et tant mieux !

    Mais bon, heureusement que tu as trouvé le vrai sens de ce mot : frère ! C'est joli :)

    D'ailleurs les gamins maintenant disent tout le temps "frère", c'est plus joli que "mec" qui est passé de mode on dirait !

    Merci pour ce partage très intéressant,

    Bisous

      • Mardi 6 Septembre 2022 à 18:55

        "Mec" est toujours utilisé mais il sert plus à invectiver et il marque une forme d'exclusion là où khrouya ou frère (plus utilisé par les blacks) marquent au contraire une reconnaissance par un groupe, même si on n'appartient pas à ce groupe ethnique.
        Chez les gitans ou les manouches, c'est le mot "cousin" qui marque cette reconnaissance.
        A ne surtout pas confondre avec le "cousin" du langage policier qui désigne une balance, un indic ! Là, c'est carrément infamant !

        Bisous

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :